In The Spirit of Love

In the spirit of love, I’m sharing one of my older posts, a crowd favourite, which elicits a smile or laugh from me whenever I reread. I hope you’ll enjoy it (again), as much as I do.

I am Not Looking For Love, I am Going to Work

It began yesterday at the government office, which was saturated with immigrants whose anxious stares alternated between the digital display boards and their tickets, a square piece of paper with a number printed on it. At the sound of the beep, everyone looked at their ticket, and then the display boards. Some sighed. Some continued talking. Others continued sleeping. One person rose to meet an official walled in by glass on the other side of the counter.

My wait was shortened by an acquaintance with whom I chatted until our conversation lulled to a comfortable stop.

“Excuse me, it seems you are from Nigeria.” A tall man sitting a few spaces away from my acquaintance smiled at her.

“No, I am not.”

“Ah, but I thought—”

“I am from Democratic Republic of Congo.”

With her thick Igbo accent, she delivered her last words with a finality that inspired no argument from the man. He fanned himself, and then pretended to read his letter from the belastingdienst.

Because I am slow to change the expression on my face, she saw it. The disbelief. The wonder. The perplexity.

“Don’t mind the idiot. If not for dis yeye tax people, where e for come see me? See as e dey talk as if e be my mate. E nor see im type?” she whispered for my benefit and his.

I nodded like her co-conspirator, as though I had been dissing guys for the last ten years. What else could I do?

Continue here …

 

Cellphomania

mobile phone

I have three mobile phones, so what? Of course, I have all my papers. How could I live and work in The Hague otherwise?

These phones, ah, in Nigeria, they felt neither heavy nor out of place when I laid them on the table in a restaurant, side by side, as if to compare their sizes.

Things have changed since I left Nigeria, they tell me. But I can only tell you what I know. That when my conversation with a friend ended because of network wahala, he called back on another network, blaming the earlier bad connection on heavy rainfall. That when I lived in Nigeria, rain was one reason I had three phones.

So that if rain melted one provider’s “wireless” wires, I could turn to another who might not be that unlucky. So that if lightning set one provider’s telecom mast ablaze, I could turn to others who could get their fire extinguishers ready on time. So that if Sango, thundered against South Africa’s MTN, I could turn to Glo, owned by a son of the soil, who might have been spared.

Network problems are rare here. These three phones? It’s a Naija thing. I am yet to meet any Nigerian at home or abroad who has less than two phones.

My first phone is my “official” phone. Friends call me on this number, as well as my boss, the tax office, the gas company, the police, telemarketers, and King Willem-Alexander. This phone from network operators like Vodafone, KPN, and T-Mobile, suffers one major limitation, which my second phone overcomes.

Because I call family and friends in Nigeria and the African continent from my second phone, the SIM card must come from Lyca, Lebara, Vectone, or Delight, providers that offer discount call rates to Africa. Any smart phone that accommodates Viber, WhatsApp, and the almighty BBM, will do because every Nigerian chats on BBM. Moreover, in Nigeria, exchanging BlackBerry PINs follows introductions and handshakes. Your blue eyes are widening; don’t you know what hyperbole is?

My third phone is the cheapest brand in the market. It’s only purpose is to rescue me. Imagine, if you can, that one day, you are in the Open Market, buying oxtail, shaki, cow leg, and real beef, from of all people, that Dutchman who eats vlees  that you cannot eat, but has a stall where Africans troop.

This inability to acculturate, to do something as simple as buying and eating meat from Albert Heijn after twelve years in The Netherlands is your undoing for you bump into your distant cousin in this little corner of Africa.

He calls you by your Nigerian name, daring you to ignore him. You both register your surprise and long-time-no-sees. You dribble the chit-chat past where you live to you will call him. His protest drowns out the sound of the Moroccan fruit vendor calling, “Bananen, vijf voor maar een euro!” How can he expect you to call him when you are his senior—did you not come to Europe before him? His oyibo neva reach dat level, abegi! He will call you.

You give him your third phone number. The number your mother gives to your secondary school friends because she does not require your permission to do so. The phone that you switch on when you need to make obligatory calls to relatives who think you pick gold off European streets for a living.

My dear, the phones on the table are mine and mine alone. I am not a 419, na so life be. If you still don’t understand, I will explain in the morning. Switch off the light and snuggle close to me, I like to hold you when we sleep.

©Timi Yeseibo 2014

Wahala: (Nigerian Pidgin; perhaps of Hausa origin) Trouble or problem.

Sango: Yoruba god of thunder and lightning.

Vlees: (Dutch) Meat. Many African immigrants shun the “flat” meat in supermarkets, preferring the meat sold in Halal shops or the Open Market (oxtail, shaki, cow leg, etc.).

Albert Heijn: Dutch supermarket chain

His oyibo neva reach dat level, abegi: (Nigerian Pidgin) translates roughly to, living abroad has not made him forget his Nigerian roots or culture.

Open Market: Officially De Haagse Markt. It lies between Transvaal and Schilderswijk, districts populated mainly by Moroccan, Turkish, Antillean, Surinamese, and African immigrants. The market reflects the neighbourhood’s diversity.

Na so life be: (Nigerian Pidgin) translates roughly to, that’s just the way it is.

Photo credit: The Reboot / Foter.com / CC BY-NC

Original image URL: http://www.flickr.com/photos/70292973@N07/7197724426/

Title: Mobile Phone Hanging from a Tree

Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Timi Yeseibo and livelytwist.wordpress.com with appropriate and specific direction to the original content.

I am Not Looking For Love, I am Going to Work

not looking for love
It began yesterday at the government office, which was saturated with immigrants whose anxious stares alternated between the digital display boards and their tickets, a square piece of paper with a number printed on it. At the sound of the beep, everyone looked at their ticket, and then the display boards. Some sighed. Some continued talking. Others continued sleeping. One person rose to meet an official walled in by glass on the other side of the counter.

My wait was shortened by an acquaintance with whom I chatted until our conversation lulled to a comfortable stop.

“Excuse me, it seems you are from Nigeria.” A tall man sitting a few spaces away from my acquaintance smiled at her.

“No, I am not.”

“Ah, but I thought—”

“I am from Democratic Republic of Congo.”

With her thick Igbo accent, she delivered her last words with a finality that inspired no argument from the man. He fanned himself, and then pretended to read his letter from the belastingdienst.

Because I am slow to change the expression on my face, she saw it. The disbelief. The wonder. The perplexity.

“Don’t mind the idiot. If not for dis yeye tax people, where e for come see me? See as e dey talk as if e be my mate. E nor see im type?” she whispered for my benefit and his.

I nodded like her co-conspirator, as though I had been dissing guys for the last ten years. What else could I do?

Determined to be a better person, this incident is hovering at the back of my mind when a young man approaches me today as I wait for my tram.

“Hello, are you from Nigeria?”

Surely there must be a better opening line? I give nothing away as I nod and he introduces himself. I tell him my name.

“Ah, Timi. Timilehin? You are Yoruba?”

“I am Nigerian.”

“I know, from whose part?”

“We have left Nigeria. Let’s pretend ethnicity does not matter. I am a Nigerian; that is enough.”

He looks at me as though the sky has descended on my head and I am unaware. Undeterred, he forges on in pidgin English. I respond in proper English.

He ditches Pidgin in favour of a kind of English that is interspersed with incorrect tenses and Dutch words. This is a cross some of us bear. The effect of speaking Dutch with non-native proficiency is the tendency to forget English words and to adjust our tenses automatically to match the wrong grammar of English-speaking Dutch people.

I am aware of every mistake he makes. Like the freckles on my neighbour’s face, they are many.

“I saw you at this tramhalte iedere dag, I mean, every day. Are you going to work?”

“Yes.”

“Where?”

I tell him. And then I help him because he seems lost, “I haven’t seen you before?”

“I know, but I am seeing you. You are very mooi, beautiful.”

I take in his overalls. He does not look like Idris Elba in Tyler Perry’s Daddy Loves His Girls, but this is real life.

“Thank you, where do you work?”

He talks about his work, links that conversation to how long he has been in The Netherlands—fifteen years, and then ties it to his goals and dreams like a neat bow at the end of a string.

My eyes do not wander from his face while he speaks. But my mind does. I wonder if he can read, understand, discuss, and comment on my blog intelligently.

Then there is silence. The wind dies. The leaves sleep. The seagulls take their leave. It is just me and him. And the silence. Without my help, he stews in it for a while—scratching his chin, brushing dirt from his overalls, staring at something behind me—before he says, “I must goes to my work place. Can I have your number?”

“For what?” Honest words spill out before I can reel them in. What else do we have to say to each other?

I wan know you.”

I do not know why I did what I did next. Guilt—over what? My resolution to be a better person? Pity? Maybe, my thoughts had roamed to how he must have been eyeing me, calculating his approach. Religious fervour? Hardly.

“I would like to invite you to my church.” I fumble in my bag for the flyers the preacher says we should carry around for opportune moments, moments like this one I suppose.

He looks at me as though The Rapture has occurred and I am unaware.

“Ah, ah! Won’t you know me first before inviting me to your church? I already goes to church.”

It is as if he knows. That I am not very good at this. That church is a cop-out. That it is too late to tell him I am from the Democratic Republic of the Congo. That I do not have the heart to tell him he will not understand my blog, and therefore not understand me. He pounces on me like a wounded lion, as if to say, “This is for every man you ever dissed!”

“That’s the problem with you Nigerian girls! Church, church, church! Your mates don marry, you still dey here! Oya go and marry your God!”

He jumps on his bicycle in one swift motion and pedals away.

It is rare that I cannot express myself with words. But I am not writing a dissertation. This is life. This does not call for intellectual prowess.

I imagine that in a few moments, his bicycle chain would jam, forcing him to stop. I imagine him kneeling on the earth, humiliated, rattling the chains, while I watch from the elevated platform of my tram stop. Then the words that abandoned me would force their way out of my mouth, “I am not looking for love, I am going to work!”’

Nothing I imagine happens. He continues to ride and does not look back. But a curious thing happens. As I look, it is not him getting smaller in the distance, it is me!

 

© Timi Yeseibo 2013

 

Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Timi Yeseibo and livelytwist.wordpress.com with appropriate and specific direction to the original content.

Bini Girl, Italy for Better Life: Revisiting Human Smuggling

Benin girl with leopard

It doesn’t matter what you say, it doesn’t matter how you say it. When I look at your face, I know. I know the years have not been kind to you.

I remember the rejoicing that followed your impending departure all those years ago. Poverty is cruel. Greed is crueller. It makes a man sell his daughter into prostitution and celebrate. The merriment that heralds your return surpasses the one that followed your father’s trek to Western Union in the beginning.

Siwo, siwo.        Siwo!

Wokhin?           Ọyemwen nor.

Urhuẹse, Baba o!

Urhuẹse Ijesu mwen!

Urhuẹse, urhuẹse,

Urhuẹse, Baba o!

Their celebration is valid for at one time, they did not expect your return. When the news of your neighbour’s daughter’s death reached iye a few years after you left, she clutched iye Osaretin’s blouse as though by so doing, the fear in her eyes would be transferred to iye Osaretin’s heart and not lodge itself in her own.

Osa sinmwin ovbimwen, ghẹ giẹ wu,” your mother cried.

It was your roommate who told us you had travelled on business. What business could keep you silent for two years they questioned, as if they did not know? As if the money they expected you to send to build your father a house in Upper Sakponba, would be earned in one place. As if they had not heard that competition was fierce. As if baba had not visited the shrine and iye gone for mass, three times a day, when news about Benin girls disappearing in Italy first broke out.

When they finally heard your voice, although iye’s relief was tangible, it did not override her scolding.

“Enough! Come home. Come back. I want to see you again before I die.”

But you could not. You were mortgaged up to the hair on your pubic regions and she knew it.

People said your mum became crazy after that. She carried on like a full-clothed mad woman, lips moving, sounds trapped. But when I stood close to her, I heard her praying for all of us, “Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.” I chorused, amen, in my mind so I would not startle her out of her self-imposed dementia.

Seven years later, having fulfilled your obligations to all, you are free. I do not imagine the bed sheets were pretty pink or the mattresses soft. I cannot believe you are the same—your mind had to have taken a blow many times over.

I do not want your money. I am not proud. But I cannot receive money that you earned while losing your dignity. It would be a bigger crime than the one I committed when they sold you.

I was nineteen then, an object of shame, an ungrateful daughter, because I preferred to study, finish school, get a job, and then support my family. Your mother helped with my school fees. I know you didn’t know. Now you know why I stayed away from my home and why I was always in yours. To my family, I was a corpse, not much to look at, and I stank to Heaven.

That was why I was surprised iye acquiesced to your leaving to do work. That day, I opened my mouth, but her eyes said, “No, hold your peace.” Blackmail is not always explicit and my desire to escape from Benin through education was so strong. My silence was my crime.

And now you say, “It was my choice!” stamping your foot as if truth can enter the cement floor where we are standing.

What does a sixteen year old know about choice? How can you make a choice if there are no options —at least options that you know about? How could you make a choice when I who knew, who could show you how to say no or run away, kept quiet. And when you mingled the blood that flowed from the tiny incision on your hand with theirs, and drank from the calabash, your lack of choice was sealed.

I am glad that you are back. I never stopped chorusing amen to iye’s inaudible prayer, even after I moved to Lagos. I passed by your house in GRA on my way into town. Your younger brother, Lucky, insisted on showing it to me, pride filled his voice, filled the car, he did not hear me when I said, I had seen enough. So, I shook him as he inched the car nearer the gate. Bewilderment covered his face until he remembered I am a corpse, I stink to Heaven, and corpses don’t applaud.

Please don’t leave the money on the table, don’t insult me that way. If your money can erase your past, I would take it. Smile for everyone else. Let the gap in your front teeth show how strong you are. But now we are alone, forgive me and cry with me because in the thick of the night, I hear your tender cries, as I always did, even when distance separated us.

Notes:

1.             Any resemblance of the characters to persons living or dead is coincidental. This is a work of fiction.

2.             According to the Photographer’s Statement on socialdocumentary.net,

“The term trafficking of persons is restricted to instances where people are deceived, threatened, or coerced into situations of exploitation, including prostitution. This contrasts with human smuggling, in which a migrant purchases services to circumvent immigration restrictions, but is not a victim of deception or exploitation.”

View Pablo Patrizi’s documentary photography on the issue here.

3.            For more information, watch AlJazeera’s twenty-five-minute documentary, People & Power-The Nigerian Connection II . While I do not endorse the video in its entirety, it touches on some of the relevant issues.

4.            Read, The Girls from Benin City, The New Slave Trade from Nigeria to the Streets of Italy, a book from an insider about human trafficking/smuggling.

© Timi Yeseibo 2013

Photo credit: Girl with Leopard, plaque from Nigeria, Court of Benin, Edo people, c. 1600, bronze or brass, De Young Museum by Wmpearl (Own work) [CC0], via Wikimedia Commons.  http://commons.wikimedia.org/wiki/File%3A’Girl_with_Leopard’%2C_plaque_from_Nigeria%2C_Court_of_Benin%2C_c._1600.JPG

 

Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Timi Yeseibo and livelytwist.wordpress.com with appropriate and specific direction to the original content.

I am Africa and No, You Cannot Touch My Hair

africa woman globe

“Can I touch your hair?”

How did we get to this point? How did this stranger get the nerve to ask this personal question?

You see, I am at the park, with a book I will not read because watching people is so much better. Behind my sunglasses, I can stare for as long as I want. No one will know, so no one will care.

When she arrived with her multi-coloured handbag, wearing a blue dress with little white daisy patterns, underneath a light green sport coat, a bright pink scarf around her neck, and navy tights in brown leather ankle boots, I thought of church on Sundays in Nigeria, the profusion of colours but without the gaiety.

She began looking at me not long after she sat on the bench opposite me, occasional stares, polite stares, with a small smile, the kind that invites conversation. I should have said something; maybe something about the weather, about how annoying it was that the sun chose to play peek-a-boo.  Instead, I averted my gaze. But I could not keep my eyes away because she has earrings all over her face—four earrings on her right ear, two on her left, two on her nose, and one on her lip.

If I did not look back perhaps, she might not have asked. I thought about one fallout of not being native Dutch as she kept staring, her curiosity shining through—being at the mercy of people’s assumptions about why you are here. I see it in their eyes, a self-indulgent kind look that presumes I know how lucky I am to be here, as if I had escaped starvation in Africa by the skin on my bones.

However, I could not dwell on the challenges of immigration. I could not analyse how racial prejudice swings back and forth from citizens to migrants like a bicycle that pedals forward and backward because that was when she walked towards me, looking at my cornrows in wonder as if they were listed in the Guinness Book of Records.

Maak ik uw haar aanraken?”

Ik spreek Engels.”

“Oh, is it your hair?  Please can I touch it? How long…”

I should be used to it. I am. I am not. I am … tired.

She continues to look. Looking is free.

Why have I never asked to touch the hair of any Caucasian woman including those who are my friends? I have a theory. I had many Barbie dolls growing up. I brushed and brushed the rubbery silkiness of their blond hair; twisted it, plaited it, wrapped it, pony-tailed it, cut it, washed it, pulled it, until I was “un”fascinated by it.

“Hello, I’m Africa, and no you may not touch my hair! If you had played with African dolls when you were younger, you would not need to touch my hair.”

The words are at the tip of my tongue, but I do not vocalize them.

How can I? How dare I sound indignant when I remember that some people in Nigeria stare at foreigners as though they have never watched TV? Others ask to touch their skin and there are those who solicit funds with their sad, sad, stories, as if every oyinbo is World Bank, willing to give aid to Africa.

I exhale deeply. “Yes, you may.”

We can recoil from what we do not know, we can pretend we know, or we can seek to know. Maybe understanding will foster peace. Maybe understanding will dispel superstitions. Maybe understanding will reduce stereotypes. Maybe understanding will bring acceptance. What do I know? I close my eyes as she touches my cornrows, lightly, hesitantly, and then with firmer motions as her confidence grows.

my cornrows

© Timi Yeseibo 2013

Image credit: Woman holding Earth globe by Microsoft

Photo credit: my cornrows © Timi Yeseibo 2013

 

Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Timi Yeseibo and livelytwist.wordpress.com with appropriate and specific direction to the original content.